A2Lesson 9: Basic Clause Patterns & Everyday Usage
Brazilian Portuguese often uses ter to mean "there is/there are" in speech. Haver is more formal in this existential sense and remains essential in some writing patterns.
"tem" is the everyday spoken existential form
"há/havia" are more formal or written
Elapsed time often keeps "há"
Existential "haver" stays singular
tem / tinha / vai ter / há / havia
Sign up to save your progress, practice exercises and unlock all grammar content.
Brazilian Portuguese often uses ter to mean "there is/there are" in speech. Haver is more formal in this existential sense and remains essential in some writing patterns.
This is one of the clearest differences between textbook norm and real Brazilian usage. Understanding both forms helps you speak naturally and also read formal Portuguese without hesitation.
tem / tinha / vai ter / há / havia
| Step | Rule |
|---|---|
| Rule 1 | In everyday Brazilian speech, "tem" often means "there is/there are": "Tem muita gente aqui". |
| Rule 2 | "Há" and "havia" are more formal or written existential forms. |
| Rule 3 | With elapsed time, "há" stays very common: "Moro aqui há dois anos". |
| Rule 4 | Existential "haver" stays singular: "havia problemas", not "haviam problemas". |
| Portuguese | Meaning |
|---|---|
| Tem muita gente aqui. | There are many people here. |
| Há muita gente aqui. | There are many people here. |
| Tinha um problema ontem. | There was a problem yesterday. |
| Havia um problema ontem. | There was a problem yesterday. |
| Moro aqui há dois anos. | I have lived here for two years. |
| Vai ter reunião amanhã. | There will be a meeting tomorrow. |
| Tem tempo ainda. | There's still time. |
Do not confuse existential "ter" with possessive "ter".
Avoid pluralizing existential "haver" in careful writing.
Get full access to grammar lessons, exercises, vocabulary and personalized review with a free Falando account.