Falando
Sign inGet Started
Falando

Master Brazilian Portuguese with interactive lessons, grammar exercises, and cultural insights.

Get it on Google Play

Support

  • Forum
  • Support Center
  • Grammar guide
  • Celpe-Bras practice
  • Android app
  • Help Center
  • Pricing
  • Contact Us
  • FAQ
  • API
  • Chrome Extension

Company

  • About
  • Blog
  • Privacy
  • Terms & Conditions
  • Refund Policy
  • Account Deletion

© 2026 Falando. All rights reserved. Made with ❤ for Portuguese learners worldwide.

巴西葡萄牙语 ser 和 estar 对照:身份用一边,临时状态用另一边,配地道例句
Falando 博客•2026年6月4日

巴西葡萄牙语的 ser 和 estar:简明指南

被巴西葡萄牙语的 ser 和 estar 搞糊涂了?这篇文章讲清真正的规则、常见错误、地道例句,外加一个让你终于记住的小测验。

914 字•4 分钟阅读•作者 陈思远•入门•巴西葡萄牙语语法
Home
博客
巴西葡萄牙语的 ser 和 estar:简明指南
← 全部文章
目录
  • 01我曾经告诉一个巴西人,我的性格是"累"
  • 02快速规则:ser 是你"是什么",estar 是你"现在怎么样"
  • 03什么时候用 ser
  • 04什么时候用 estar
  • 05为什么"永久 vs 临时"迟早会背叛你
  • 06同一个词,意思全变(这个最阴)
  • 07每个初学者都会中招的陷阱
  • 08ser、estar,还有惊喜嘉宾:ficar
  • 09快速变位速查表
  • 10小练习:ser、estar……还是 ficar?
  • 11关于巴西葡萄牙语的 ser 和 estar,大家都在问
  • 12那么,这下终于通了吗?

我曾经告诉一个巴西人,我的性格是"累"

真事。在圣保罗熬过惨烈的第一周之后,有人问我最近怎么样,我特别自豪地回答:"Eu sou cansado."

他听懂了。巴西人就是这么宽容。但我实际宣布的意思是——累是我永恒的身份,是我的本质,是我整个人格。那一周,这在情绪上倒是挺准。语法上呢?一场灾难。

这里有个坑。中文压根没有这个麻烦:"是"只放在名词前面(我是中国人),形容词前面根本不要系动词——你说"我很累",绝不会说"我是累"。结果巴西葡萄牙语直接塞给你 两个 不同的"是"——ser 和 estar——还温柔地笑着,让你在 WhatsApp 那头有人等你回消息的时候当场二选一。

把巴西葡萄牙语的 ser 和 estar用对,是每个初学者最早撞上的一堵真墙。所以我们好好把它推倒——不靠那个马上就要背叛你的半吊子规则。

巴西葡萄牙语的 ser 和 estar: ser 用于身份、出身、职业、时间、日期和总体特征;estar 用于临时状态、情绪、健康、状况和位置。但别只抱着"永久 vs 临时"——有安排的活动用 ser,而饿、冷这类身体感受大多用 estar com。

葡萄牙语是巴西的官方语言,也是横跨四大洲另外八个国家的官方语言,而它们无一例外都会逼你在这两个动词之间做选择。Vamos lá(走起)。

快速规则:ser 是你"是什么",estar 是你"现在怎么样"

用法动词例句含义
身份serEu sou brasileiro.我是巴西人。
职业serEla é médica.她是医生。
出身serEle é de Recife.他来自累西腓。
临时状态estarEstou cansado.我累了。
位置estarEstamos em São Paulo.我们在圣保罗。
状况estarA comida está fria.饭凉了。

能让你走完 80% 路程的捷径:ser 告诉我们某样东西"是什么";estar 告诉我们某样东西"现在怎么样"。

把这句背下来。今天就用——它生效的次数远多于失灵的次数。

不过,得说句实话:这不是规则的全部。葡萄牙语最爱例外,所以把"ser = 是什么,estar = 怎么样"当成辅助轮,别当成圣经。

什么时候用 ser

聊到身份、出身、职业、本质特征、时间和日期时,伸手去拿 ser。

  • Eu sou americano. — 我是美国人。
  • Ela é professora. — 她是老师。
  • Ele é de Salvador. — 他来自萨尔瓦多。
  • Nós somos estudantes. — 我们是学生。
  • A casa é grande. — 这房子很大。
  • Hoje é sexta-feira. — 今天是星期五。
  • São duas horas. — 现在两点。
  • Esse livro é meu. — 这本书是我的。

我以前总爱想太多。别。如果你在说某人是谁、来自哪里、做什么,或者某样东西本质上是什么——抓起 ser,继续往下走。

有个对我特别管用的记忆钩子:

SER = Signature(标签)、Essence(本质)、Role(角色)。 某人是谁。某样东西总体上是什么样。职业、国籍、身份。

什么时候用 estar

聊到临时状态、情绪、健康、状况和当前位置时,伸手去拿 estar。

  • Eu estou cansado. — 我累了。(参见:我那整个第一周。)
  • Ela está feliz. — 她现在很开心。
  • Ele está doente. — 他生病了。
  • O café está quente. — 咖啡是热的。
  • Você está pronto? — 你准备好了吗?
  • Nós estamos em casa. — 我们在家。
  • Estou em São Paulo. — 我在圣保罗。

想象一个里约人问你 "Você está bem?"——你还好吗?他不是在打听你不朽的灵魂是否散发着安康的光辉。他问的是你这一刻怎么样。所以:estar。

ESTAR = Emotional(情绪)、Situation(状况)、Temporary(临时)、Actual location(当下位置)、Right now(此刻)。 有点傻。但烦人地好用。

为什么"永久 vs 临时"迟早会背叛你

每个 App 喂给你的规则都是:ser = 永久,estar = 临时。 干净。好记。而且不停地翻车。

看它怎么散架:

  • Ele está morto. — 他死了。死亡可不是周末的临时心情,可葡萄牙语用的是 estar。
  • A festa é no sábado. — 派对在星期六。派对简直就是"临时"的定义——但有安排的活动用 ser。
  • Hoje é segunda-feira. — 今天是星期一。同样临时。同样用 ser。
  • Estou casado. — 我结婚了。很多巴西人用 estar 来说婚姻状况,不过 sou casado 也行,看你想表达的细微差别。

官方的规则手册——巴西文学院和它的词汇表——可以整天给这些动词下定义,但真正怎么用,是街角小酒馆说了算。

所以别再问"这是永久的吗?"。改问这一句:

我是在描述一个身份——还是一个状态、状况、位置或情境?

这一个小小的切换,修正的错误比任何"永久 vs 临时"图表都多。如果你想看更深一层的逻辑,我们的巴西葡萄牙语语法指南会带你走一遍 ser 和 estar 背后的为什么。

同一个词,意思全变(这个最阴)

有时候 ser 和 estar 都能配同一个形容词——然后把它的意思彻底翻转。在这里,巴西葡萄牙语的 ser 和 estar就不再是语法,而是变成了外交。

葡萄牙语含义
Ela é bonita.她很漂亮(总体上)。
Ela está bonita.她今天看起来很漂亮。
Ele é chato.他是个讨人厌的人。
Ele está chato.他现在很烦人。
A comida é boa.这食物好吃(总体上)。
A comida está boa.这食物现在尝起来很好吃。
Você é quieto.你是个安静的人。
Você está quieto.你现在很安静。

你选的不只是一个动词。你选的是你的赞美——或者你的羞辱——听起来有多"永久"。Ele é chato 说他是个讨人厌的人。Ele está chato 说他今天在犯烦。前者是观察,后者是人格暗杀。选明白点,beleza(好吧)?

每个初学者都会中招的陷阱

那些经典款——大部分我都亲身踩过。就叫它给初学者的 ser 和 estar 入门套装吧:

  • Eu sou cansado 而不是 Eu estou cansado(把"累"宣布成一种生活方式)。
  • Eu estou americano 而不是 Eu sou americano(国籍是身份 → ser)。
  • Eu sou em São Paulo 而不是 Eu estou em São Paulo(你的位置不是你的身份)。
  • Eu sou 30 anos 而不是 Eu tenho 30 anos(年龄用 ter,"拥有")。
  • Eu estou fome 而不是 Eu estou com fome(饿需要那个小小的 com)。
  • A festa está no sábado 而不是 A festa é no sábado(活动用 ser)。

最后那一串才是真正的埋伏,因为它跟英语和中文都对不上。把这些锁死:

  • Eu tenho 30 anos. — 我 30 岁。
  • Estou com fome. — 我饿了。
  • Estou com sede. — 我渴了。
  • Estou com frio. — 我冷。
  • Estou com calor. — 我热。

在巴西,你拥有饥饿,你带着寒冷。要是你说 estou frio,你就等于告诉别人你的身体摸上去是冰凉的——除非你是一具尸体或者一杯被遗忘的 caipirinha,否则这绝不是你的本意。这正是多邻国悄悄跳过的那种细节。

ser、estar,还有惊喜嘉宾:ficar

正当你跟两个动词握手言和时,位置又偷偷塞进来第三个:ficar。

某人或某物此刻在哪里,用 estar:

  • Estou no Rio. — 我在里约。
  • O livro está na mesa. — 书在桌上。

活动在哪里举行,用 ser:

  • A festa é no centro. — 派对在市中心。
  • A reunião é às três. — 会议在三点。

地点固定、永久的位置,用 ficar:

  • O banco fica na esquina. — 银行在街角。
  • O MASP fica na Avenida Paulista. — MASP(圣保罗艺术博物馆)在保利斯塔大道上。

英语对这三种情况一律说 "is" 就收工。葡萄牙语却逼你判断某样东西是此刻在某处、有安排在某处,还是永久扎根在某处。烦人?是的。精确?也是的。

有一句话能把这一整套都归档收好:

Estou em São Paulo, mas sou de Xangai. — 我在圣保罗,但我来自上海。(位置 → estar。出身 → ser。)

快速变位速查表

你没法在两个连变位都不会的动词之间做选择,所以这是你真正会用到的形式:

人称SerEstar
eusouestou
você / ele / elaéestá
nóssomosestamos
vocês / eles / elassãoestão

在巴西,大部分地区是 você 当家——别在初学阶段一头栽进 tu 的兔子洞浪费一个周末。如果这些形式对你来说还像一排乱按的按钮,我们关于巴西葡萄牙语动词变位最佳练习方法的深度文章,就是为这种情况量身打造的。

现在就在 Falando 里试试: 打开 Verb Conjugation Practice,挑现成的 "Ser vs Estar" 训练——它让这两个动词在现在时里正面对决,一直练到 sou / é / são 和 estou / está / estão 不再是让你慌乱的选择题,而是自己脱口而出。

小练习:ser、estar……还是 ficar?

填空。别偷看。

  1. Eu ___ de Londres.
  2. Ela ___ cansada hoje.
  3. Nós ___ em São Paulo.
  4. A festa ___ no sábado.
  5. Você ___ com fome?
  6. Ele ___ médico.
  7. O café ___ quente.
  8. Hoje ___ quarta-feira.
  9. O restaurante ___ perto da praia.
  10. Eles ___ felizes hoje.

答案: 1. sou · 2. está · 3. estamos · 4. é · 5. está · 6. é · 7. está · 8. é · 9. fica(不是 ser 也不是 estar!) · 10. estão

如果第 9 题把你绊住了,那很好——那是 ficar 在提醒你它的存在。

现在就在 Falando 里试试: 跑几轮 Quick Practice 做简短的混合练习,然后冲 Practice Mistakes 去专攻你刚才搞砸的那些句子。这就是那个无聊却神奇的环节——规则在这里变成反射。

关于巴西葡萄牙语的 ser 和 estar,大家都在问

巴西葡萄牙语里 ser 和 estar 有什么区别?

ser 描述身份、出身、职业、时间和总体特征。estar 描述当前状态、状况、情绪和位置。陷阱在于:有安排的活动用 ser,而饿、冷这类身体感受用 estar com。

ser 和 estar 跟西班牙语里一样吗?

大体相似,但不完全相同。如果你已经会西班牙语,那你抢跑了一大截——但两者在用法、节奏和固定搭配上的差异,足够把你绊倒。我们的会西班牙语学巴西葡萄牙语的指南正好讲清楚两者在哪里分道扬镳。

说年龄用 ser 还是 estar?

都不用。用 ter(拥有):Eu tenho 30 anos——字面意思是"我拥有 30 年"。

巴西人说 "estou com fome" 还是 "sou fome"?

永远是 estou com fome——字面意思是"我带着饥饿"。sou fome 根本不存在。com sede、com frio、com calor 都是同一个套路。

说位置用 ser 还是 estar?

某样东西此刻在哪里用 estar,活动在哪里举行用 ser,地点固定的位置用 ficar。

那么,这下终于通了吗?

整张地图就写在一张餐巾纸上:

  • ser —— 身份、出身、角色、总体描述、时间和日期。
  • estar —— 状态、情绪、健康、状况、此刻的位置。
  • ter —— 年龄。(Tenho 30 anos.)
  • estar com —— 饿、渴、冷、热。
  • ficar —— 地点固定坐落的位置。

这个读一遍就懂。但要边练边读五遍,它才会变成自动的——而只有这个版本,才扛得住圣保罗小酒馆里一场真实的对话。ser 和 estar 只有在你的大脑见过足够多次这些模式、不再从中文里翻译的时候,才会不再让你难受。

现在就在 Falando 里试试: 把 estou com fome、sou de…、a festa é… 这样的句子加进你的 Reviews,让间隔重复在你的大脑把它们扔进海里之前,一次次把它们递回来。

Falando 是一款为巴西葡萄牙语打造的葡萄牙语学习 App:练熟核心形式,跑几轮,让你的错题循环回来,直到 sou、estou、é、está 终于乖乖听话。如果你正在从初学区往外爬,我们关于如何从 A2 进阶到 B1 巴西葡萄牙语的指南,就是你的下一站。Beleza?Vamos lá。

Share
Pass this article along or save a clean copy of the link.
继续阅读
一本写满巴西葡萄牙语动词变位的笔记本,旁边是圣保罗街边小酒馆桌上的一杯小咖啡

巴西葡萄牙语动词变位最佳练习方法

2026年4月11日

一名巴西葡萄牙语学习者把课本塞进微波炉,炉子上有个写着 6 个月 的按钮,仿佛语言流利程度能像食物一样瞬间加热搞定

如何在 6 个月内学会巴西葡萄牙语(老实说)

2026年7月16日

Comments