B2Lesson 3: Passive Constructions & Alternatives
Le portugais brésilien exprime la voix passive à l’aide de plusieurs constructions : ser + participe passé (passif formel), se réfléchi (alternative courante), sujet indéterminé, ou reformulation active. Le choix dépend du niveau de langue, de la région et de l’intention (cacher, révéler ou rester vague sur l’agent de l’action).
Ceci est un aperçu partiel de l'article.
Débloquez l'explication complète et tous les exercices de cette leçon B2.
Rejoignez Falando pour accéder à la grammaire de tous les niveaux CECR.
Le portugais brésilien propose plusieurs façons d’exprimer la voix passive, chacune ayant ses usages spécifiques :
| Construction | Exemple | Usage | Niveau de langue |
|---|---|---|---|
| Ser + participe | Foi construído | Action passive | Très formel |
| Estar + participe | Está construído | État résultant | Neutre |
| Se + verbe | Construiu-se | Passive réfléchie | Formel |
| 3e personne du pluriel | Construíram | Sujet indéterminé | Familier |
| A gente | A gente construiu | Alternative active | Très familier |
La forme la plus « scolaire » utilise ser + participe passé, avec accord :
Règles de formation :