B1 (Intermedio)Lección 6: Conectores avanzados y discurso
Los conectores de causa y consecuencia en portugués organizan las relaciones lógicas en el discurso. "Já que" introduce causas, mientras que "por isso" y "portanto" presentan consecuencias con diferentes niveles de formalidad. Son esenciales para construir argumentos coherentes tanto al hablar como al escribir.
já que = ya que/dado que (introduce causa)
por isso = por eso/entonces (consecuencia informal)
portanto = por lo tanto/así pues (consecuencia formal)
Já que: posición inicial o media
Por isso: normalmente después de coma
Portanto: flexible pero formal
Flujo lógico: já que→resultado vs causa→por isso
Registro: por isso < portanto
¡Estos conectores transforman ideas sueltas en argumentos lógicos! Los brasileños los usan todo el tiempo para explicar, justificar y convencer. "Já que" introduce la razón ("Ya que estás aquí..."), mientras que "por isso" y "portanto" presentan la consecuencia. La diferencia entre "por isso" y "portanto" puede marcar si tu discurso suena casual o profesional. Domínalos para argumentar con claridad, explicar bien y entender cómo los brasileños conectan ideas en todo tipo de situaciones, desde chats hasta presentaciones de negocios.
já que + causa, consecuencia O causa, por isso/portanto + consecuencia
Regístrate para guardar tu progreso, practicar ejercicios y desbloquear todo el contenido de gramática.
Mira hacia atrás, explicando el motivo o la razón.
Equivale a: ya que, dado que, puesto que.
Prepara al oyente para un resultado lógico.
Puede usarse tanto de forma neutral como para argumentar.
Mira hacia adelante, señalando el resultado.
Equivale a: por eso, así que, entonces.
Es muy natural en la conversación cotidiana.
"Tá muito trânsito, por isso vou demorar"
"Esqueci a carteira, por isso não pude pagar"
"Por isso que eu sempre confirmo antes!"
"Ele mentiu pra mim, por isso terminei"
"As vendas caíram 20%; portanto, revisaremos a estratégia"
"O candidato preencheu todos os requisitos. Portanto, foi aprovado"
"Portanto, concluímos que o investimento é viável"
"A reunião foi cancelada; portanto, remarcaremos"
No siempre indica consecuencia:
"Por isso mesmo!" (¡Exacto!)
"Foi por isso!" (¡Eso fue!)
Es idiomático, no lógico
A veces no es causal:
"Já que!" (resignación)
"Já que é assim..." (aceptación)
Es emocional, no lógico
Obtén acceso completo a lecciones de gramática, ejercicios, vocabulario y repaso personalizado con una cuenta gratuita de Falando.