B1Lesson 3: Introduction to Subjunctive
Estas tres expresiones clave en portugués activan el uso del subjuntivo y expresan distintos grados de incertidumbre: "talvez" (quizás) para posibilidades, "espero que" (espero que) para deseos, y "é possível que" (es posible que) para situaciones hipotéticas. Todas requieren el subjuntivo porque se refieren a hechos no confirmados o irreales.
talvez = quizás (50% de incertidumbre)
espero que = espero que (deseo)
é possível que = es posible que (hipótesis)
"Talvez" puede iniciar la oración sin "que"
"Espero que" normalmente requiere sujetos diferentes
"É possível que" introduce escenarios hipotéticos
Las tres activan el subjuntivo
Coloquialmente: está surgiendo el uso de "talvez" + indicativo
¡Estas tres expresiones son tu kit básico para hablar de incertidumbre en portugués! Los brasileños las usan todo el tiempo para suavizar lo que dicen, expresar deseos o analizar posibilidades sin afirmar nada como un hecho. Desde "Talvez eu vá" (Quizás vaya) hasta "Espero que dê certo" (Espero que salga bien), te ayudarán a sonar más natural y menos tajante, algo clave en la comunicación brasileña donde las posibilidades importan más que las certezas.
talvez + verbo en subjuntivo O espero que + sujeto + subjuntivo O é possível que + sujeto + subjuntivo
Regístrate para guardar tu progreso, practicar ejercicios y desbloquear todo el contenido de gramática.
Puede usarse con o sin "que"
Puede ir al inicio, en medio o al final de la oración
Indica una probabilidad aproximada del 50%
Talvez + verbo en subjuntivo (sin "que"):
Talvez ela venha (Quizás ella venga)
Talvez seja melhor assim (Quizás sea mejor así)
Talvez possamos ajudar (Quizás podamos ayudar)
"Talvez eu vá à festa" (Quizás vaya a la fiesta)
"Espero que você possa vir" (Espero que puedas venir)
"É possível que a gente se encontre lá" (Es posible que nos encontremos allá)
"Talvez seja melhor remarcar" (Quizás sea mejor reagendar)
"Espero que tudo dê certo!" (¡Espero que todo salga bien!)
"Esperamos que vocês gostem" (Esperamos que les guste)
"Espero que não seja nada grave" (Espero que no sea nada grave)
"Espero muito que ele melhore" (De verdad espero que él mejore)
Al inicio: más incierto
Al final: como idea secundaria, menos compromiso
"Talvez eu vá" vs. "Eu vou, talvez"
Espero que + subjuntivo = espero que
Espero + objeto/infinitivo = espero/aguardo
El contexto es clave
Cuando el sujeto es claro:
Obtén acceso completo a lecciones de gramática, ejercicios, vocabulario y repaso personalizado con una cuenta gratuita de Falando.