A1Lección 5: Los sonidos del portugués brasileño
El portugués brasileño utiliza mucho los sonidos /ʃ/ (como el "sh" del inglés) y /ʒ/ (como el sonido de la "j" francesa o el de la "y" en "yo" en algunas regiones de Argentina). CH y J siempre se pronuncian igual, mientras que X y G pueden variar según la posición y la vocal que sigue.
CH = siempre /ʃ/ (como "sh"): chá, achar
X = normalmente /ʃ/, pero puede tener 4 sonidos
J = siempre /ʒ/ (como "y" rioplatense): já, hoje
G antes de e/i = /ʒ/: gente, girafa
G antes de a/o/u = /g/ fuerte: gato, gosto
No existe el sonido "ch" inglés (como en "church")
Muy común en palabras básicas
Esencial para saludos y expresiones cotidianas
Estos sonidos aparecen en las palabras más básicas del portugués: no puedes decir "chau" (tchau), "queso" (queijo) o "hoy" (hoje) sin ellos. Si los confundes, "jeito" (manera) se convierte en "geito" (que no existe), o "chá" (té) suena raro. Desde pedir un "suco de laranja" (jugo de naranja) hasta decir que alguien es "gente boa" (buena gente), estas fricativas están en todas partes en el portugués brasileño cotidiano.
consonante (ch/x/j/g) + vocal = sonido fricativo
Regístrate para guardar tu progreso, practicar ejercicios y desbloquear todo el contenido de gramática.
| Sonido | IPA | Semejante en español... | Letras en portugués |
|---|---|---|---|
| /ʃ/ | [ʃ] | Como el "sh" en inglés, no existe en español estándar, pero parecido al "ll" rioplatense o al "ch" suavizado | CH, X (usualmente) |
| /ʒ/ | [ʒ] | Similar a la "y" de "yo" en Argentina/Uruguay, o a la "j" francesa | J, G (antes de e/i) |
100% consistente, sin excepciones:
chá [ʃa] (té)
chave [ʃavi] (llave)
"Tchau!" [tʃaw] (¡Chau!)
"Já chegou?" [ʒa ʃegow] (¿Ya llegaste?)
"Hoje é sexta" [oʒi ɛ sejʃta] (Hoy es viernes)
"Gente boa!" [ʒẽtʃɪ boa] (¡Gente buena!)
"Que jeito!" [ki ʒejtu] (¡Qué manera!)
"Chá ou café?" [ʃa] (¿Té o café?)
"Queijo" [kejʒu] (queso)
"Suco de laranja" [laɾãʒa] (jugo de naranja)
"Peixe grelhado" [pejʃi] (pescado a la plancha)
No hay regla clara para X: hay que memorizar cada caso:
táxi [taksi] - sonido /ks/
próximo [pɾɔsimu] - sonido /s/
exemplo [ezẽplu] - sonido /z/
baixo [bajʃu] - sonido /ʃ/
A menudo mantienen el sonido original:
"shopping" - no se adapta a /ʃ/
"jazz" - mantiene la J inglesa
"gel" - G sigue suave pero diferente
Obtén acceso completo a lecciones de gramática, ejercicios, vocabulario y repaso personalizado con una cuenta gratuita de Falando.