A2Lesson 2: Simple Past (Pretérito Perfeito)
El Pretérito Perfeito en portugués se usa para hablar de acciones terminadas en el pasado. Los verbos regulares siguen patrones predecibles, agregando terminaciones específicas a la raíz del verbo según su grupo (-AR, -ER, -IR).
Verbos -AR: -ei, -ou, -amos, -aram (falei, falou, falamos, falaram)
Verbos -ER: -i, -eu, -emos, -eram (comi, comeu, comemos, comeram)
Verbos -IR: -i, -iu, -imos, -iram (parti, partiu, partimos, partiram)
Se usa para acciones terminadas en el pasado con un final claro
Frecuente con marcadores de tiempo: ontem, semana passada, ano passado
Diferente del pasado habitual o continuo (imperfecto)
La forma "nós" de -AR y -IR puede ser igual al presente
Esencial para contar historias y experiencias pasadas
¡No puedes contar lo que hiciste el fin de semana, compartir experiencias o explicar lo que pasó sin el Pretérito Perfeito! Es el tiempo principal para narrar eventos: "Viajei para o Rio" (Viajé a Río), "Comemos pizza ontem" (Comimos pizza ayer), "Eles assistiram o filme" (Ellos vieron la película). Domina estos patrones y podrás contar cualquier experiencia pasada, desde lo que hiciste esta mañana hasta historias de hace años.
raíz del verbo + terminaciones del pasado: -ei/-ou/-amos/-aram (AR), -i/-eu/-emos/-eram (ER), -i/-iu/-imos/-iram (IR)
Regístrate para guardar tu progreso, practicar ejercicios y desbloquear todo el contenido de gramática.
| Pronombre | Terminación | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|
| Eu | -ei | falei | hablé |
| Você/Ele/Ela | -ou | falou | usted/él/ella habló |
| Nós | -amos | falamos | hablamos |
| Vocês/Eles/Elas | -aram | falaram | ustedes/ellos/ellas hablaron |
"Viajei para a praia no sábado" (Viajé a la playa el sábado)
"Assistimos um filme ontem" (Vimos una película ayer)
"Eles jantaram num restaurante novo" (Cenaron en un restaurante nuevo)
"Dormi até tarde domingo" (Dormí hasta tarde el domingo)
"Você trabalhou no fim de semana?" (¿Trabajaste el fin de semana?)
"Acordei às 6 horas" (Me desperté a las 6)
"Tomei café da manhã em casa" (Desayuné en casa)
"Cheguei atrasado no trabalho" (Llegué tarde al trabajo)
"Almocei com colegas" (Almorcé con colegas)
Se necesita contexto o palabras de tiempo:
"Falamos português" = Hablamos portugués (presente o pasado)
"Falamos português ontem" = Hablamos portugués ayer
"Sempre falamos português" = Siempre hablamos portugués
Algunos verbos parecen regulares pero no lo son:
dar → dei (no "di")
ver → vi (no "vi")
vir → vim (no "vini")
Obtén acceso completo a lecciones de gramática, ejercicios, vocabulario y repaso personalizado con una cuenta gratuita de Falando.