A2Lesson 5: Object Pronouns & Basic Placement
Los pronombres de objeto indirecto indican a quién o para quién se realiza una acción. En el portugués brasileño, en la vida cotidiana, se prefiere mucho más la construcción "para + pronombre tónico" en vez de los pronombres átonos tradicionales.
me = a/para mí
te = a/para ti (tu) - regional
lhe = a/para usted/él/ella (você/ele/ela)
nos = a/para nosotros
lhes = a/para ustedes/ellos/ellas (vocês/eles/elas)
En Brasil, los pronombres suelen ir ANTES del verbo
Coloquial: "para mim/você/ele" en vez de "me/lhe"
Verbos comunes: dar, dizer, perguntar, mostrar
Los objetos indirectos son esenciales para interactuar en el día a día: desde "Me dá um café?" (¿Me das un café?) hasta "Te ligo mais tarde" (Te llamo más tarde). Pero atención: los brasileños suelen decir "Vou falar para ele" en vez del libro de texto "Vou lhe falar", así que conocer ambas formas te ayuda a entender desde profesores hasta vendedores. Domina estos patrones y podrás pedir favores o dar regalos de forma natural.
sujeto + pronombre de objeto indirecto + verbo O verbo + para + pronombre tónico (coloquial)
Regístrate para guardar tu progreso, practicar ejercicios y desbloquear todo el contenido de gramática.
| Sujeto | Objeto indirecto | Ejemplo | Traducción | Alternativa coloquial |
|---|---|---|---|---|
| eu | me | Ele me deu um presente | Él me dio un regalo | para mim |
| tu | te | Eu te disse | Te lo dije | para ti/você |
| ele | lhe | Eu lhe enviei | Le envié | para ele |
| ela | lhe | Vou lhe mostrar | Le voy a mostrar | para ela |
| você | lhe | Posso lhe perguntar? | ¿Puedo preguntarle? | para você |
| nós | nos | Ela nos explicou | Nos explicó | para nós |
| eles/elas | lhes | Dei-lhes o endereço | Les di la dirección | para eles/elas |
| vocês | lhes | Vou lhes contar | Les voy a contar | para vocês |
"Me passa o sal?" (¿Me pasas la sal?)
"Te ligo mais tarde" (Te llamo más tarde)
"Posso lhe fazer uma pergunta?" (¿Puedo hacerte una pregunta?)
"Me faz um favor?" (¿Me haces un favor?)
"Nos ajuda aqui?" (¿Nos ayudas aquí?)
"Vou te dar um presente" (Te voy a dar un regalo)
"Ela me emprestou o carro" (Ella me prestó el auto)
"Te trouxe uma lembrança" (Te traje un recuerdo)
"O professor nos deu muito dever" (El profesor nos dio mucha tarea)
Algunos verbos llevan objeto directo en portugués:
Escutar alguém (no "escutar a alguém")
Ajudar alguém (no "ajudar a alguém")
❌ "Lhe escuto" → ✅ "O/A escuto"
"Lhe" no indica género, lo que puede causar confusión:
"Lhe dei o livro" (¿a él? ¿a ella? ¿a usted?)
Solución: "Dei o livro para ele/ela/você"
Obtén acceso completo a lecciones de gramática, ejercicios, vocabulario y repaso personalizado con una cuenta gratuita de Falando.