Falando Blog9 min read2,009 words

10 phrases de voyage en portugais bresilien qui m ont sauve la mise

Maitrisez les phrases essentielles en portugais bresilien pour les voyageurs avec notre guide. Apprenez les expressions incontournables, les astuces de prononciation et les cles culturelles pour votre voyage au Bresil !

phrases de voyagevoyage
10 phrases de voyage en portugais bresilien qui m ont sauve la mise
All posts
Practical Portuguese advice with no fluff.

Imaginez la scene : vous venez d'atterrir a l'aeroport de Guarulhos a Sao Paulo, et le chauffeur de taxi vous accueille avec un chaleureux "Tudo bem?" Votre cerveau se fige. Vous galez avec votre appli de traduction pendant qu'une file se forme derriere vous, et quelqu'un est clairement en train de filmer ca pour sa story Instagram.

Il y a trois ans, c'etait moi - un mec du marketing de Lyon qui pensait que deux semaines de Duolingo le prepareraient a emmenager a Sao Paulo. Spoiler : non. Mais vous savez quoi ? Apres avoir accidentellement commande des coeurs de poulet au lieu de blanc de poulet (coracao vs. peito), demande ou etaient les "preservatifs" dans ma nourriture (j'expliquerai plus tard), et avoir dit une fois a mon proprio que son appart etait "delicieux" au lieu de "super," j'ai appris un truc important.

Les Bresiliens vont litteralement vous adopter si vous essayez de parler portugais. Meme du portugais horrible. Surtout du portugais horrible, en fait.

Donc avant d'atterrir au Bresil arme de rien d'autre que "obrigado" et de l'espoir, laissez-moi vous partager les phrases qui comptent vraiment. Pas les trucs des manuels - les vraies phrases qui vous permettront de manger, d'avoir un toit, et peut-etre d'etre invite a l'anniversaire du cousin de quelqu'un (ca arrive plus souvent qu'on ne le pense).

OK, mais pourquoi se donner la peine ?

Ecoutez, je comprends. Vous vous dites, "Je peux pas juste montrer les trucs du doigt et sourire ?" Bien sur. Mais voila ce que personne ne vous dit sur le Bresil : seulement environ 5% des gens ici parlent anglais couramment. Cinq pour cent !

A Madrid ou Berlin, vous pouvez vous en sortir avec l'anglais. A Sao Paulo ? Le chauffeur Uber qui vous prend a l'aeroport ne parle probablement pas anglais. La dame a la padaria (boulangerie) ou vous prendrez votre cafe du matin certainement pas. Ce magnifique vendeur de plage a Rio qui vend de l'acai ? Non.

Mais - et c'est la que ca devient beau - des que vous essayez ne serait-ce qu'un portugais basique, tout change. Je parle d'etre invite a des churrascos familiaux, d'avoir les voisins qui vous apportent de la nourriture parce que vous etes "ce gringo qui essaie," et oui, parfois d'avoir le prix bresilien au lieu du prix touriste a la feira (marche de rue).

La semaine derniere, mon coiffeur a passe 30 minutes supplementaires a m'apprendre l'argot de Sao Paulo juste parce que je lui ai dit "Tudo bem?" au lieu de montrer une photo de coupe sur mon telephone. Ca, c'est le Bresil.

Les phrases de base qui comptent vraiment (faites-moi confiance)

1. "Tudo bem?" / "Tudo bom?" - Le couteau suisse des salutations

Comment le dire : TOO-doo baym / TOO-doo bohm Vous repondez : "Tudo bem!" (oui, la meme phrase)

Oubliez tout ce que votre manuel de portugais vous a appris. Personne ne dit "Como vai?" ici. C'est "Tudo bem?" tout le temps. Le matin ? Tudo bem. Le soir ? Tudo bem. Quelqu'un vous coupe la route dans le trafic de Sao Paulo ? Etonnamment, aussi tudo bem (suivi de quelques expressions colorees que je ne vous apprendrai pas).

J'ai compte une fois - j'ai entendu cette phrase 31 fois en une seule journee. C'est une salutation, une question, une reponse, et une declaration philosophique sur la vie, le tout en un.

2. "Com licenca" - Votre passe magique

Comment le dire : kohm lee-SEN-sah

Cette phrase va litteralement ecarter les foules pour vous. Ca marche dans les metros bondes, les marches animes, et ces fetes de juin impossibles a naviguer. Mais voila le truc qu'on ne vous dit pas - la maniere de le dire compte. Trop doux et personne ne vous entend. Trop fort et vous etes l'etranger impoli. Trouvez ce point parfait entre poli et ferme, et regardez les Bresiliens vous choreographier un passage.

Petite histoire : je me suis retrouve coince dans un couloir de marche a Salvador pendant le Carnaval. Un "com licenca" bien place et la foule s'est ouverte comme la Mer Rouge. Une dame agee m'a meme tapote le bras et dit "muito bem!" (tres bien !).

3. "Quanto custa?" - La question de l'argent

Comment le dire : KWAN-toh KOOS-tah

Essentiel partout, mais surtout dans les marches ou les prix ne sont mysterieusement pas affiches. Voici ce que j'ai appris a mes depens : demandez toujours ca AVANT d'avoir l'air trop interesse. Montrez trop d'enthousiasme pour ces havaianas (tongs) d'abord, et soudainement le prix double.

Aussi, fun fact : dans les zones touristiques, poser cette question en portugais au lieu de l'anglais peut parfois vous obtenir un prix different (meilleur). Pas toujours, mais assez souvent pour que ca vaille le coup d'essayer.

4. "Nao entendo" - Votre bouton panique

Comment le dire : nowm en-TEN-doo

Quand quelqu'un se lance dans du portugais a toute vitesse a propos de... quelque chose (ca pourrait etre des directions, ca pourrait etre l'histoire de leur vie, honnetement c'est dur a dire parfois), c'est votre bouee de sauvetage. Mais voila le truc magnifique avec les Bresiliens - dites cette phrase et ils ne s'enervent pas. Au lieu de ca, ils deviennent des champions de mime.

Une fois, tout le personnel d'un restaurant a mime comment manger un plat de fruits de mer complique apres que j'ai dit "nao entendo." La table d'a cote s'y est mise aussi. C'etait du dinner theatre a son meilleur.

Manoeuvre de pro : "Fala mais devagar, por favor" (parlez plus lentement, s'il vous plait). Bon honnetement, "lentement" pour les Bresiliens c'est quand meme assez rapide.

5. "Por favor" et "Obrigado/a" - Les basiques qui ne sont pas si basiques

Comment le dire : por fah-VOR / oh-bree-GAH-doo (si vous etes un homme) / oh-bree-GAH-dah (si vous etes une femme)

Oui, oui, vous les connaissez. Mais voici ce qui m'a embrouille pendant DES MOIS - le truc du genre. Les hommes disent obrigado, les femmes disent obrigada. C'est rapport a VOTRE genre, pas a celui de la personne que vous remerciez.

J'ai dit "obrigada" pendant un mois entier. Mes amis bresiliens etaient trop polis pour me corriger, mais je me demandais pourquoi j'avais des regards bizarres. Finalement, le gamin du voisin a demande pourquoi je parlais "comme une fille." Les gosses, je vous jure. Ils vous disent la verite.

Aussi, les Bresiliens disent ces mots constamment. Genre, plusieurs fois par phrase. C'est pas excessif ici ; c'est juste poli. Adoptez-le.

Les phrases de survie (parce que les toilettes et la nourriture ne sont pas negociables)

6. "Onde fica...?" - L'essentiel de la navigation

Comment le dire : ON-djee FEE-kah

Votre Google Maps va vous trahir au Bresil. C'est comme ca. Peut-etre que c'est la facon dont les rues sont numerotees, peut-etre que c'est le fait que la moitie des commerces ne sont pas sur Google, ou peut-etre que c'est juste de la magie bresilienne. Mais vous aurez besoin de cette phrase.

Utilisation la plus urgente : "Onde fica o banheiro?" Parce qu'apres votre troisieme caipirinha, ca devient une information vitale.

Autres variations qui sauvent la vie :

  • Onde fica a farmacia? (pharmacie - parce que la street food pourrait se rebeller)
  • Onde fica o caixa eletronico? (distributeur - vous rencontrerez des endroits qui n'acceptent que le PIX ou le liquide, croyez-moi)
  • Onde fica a cerveja mais gelada? (ou est la biere la plus froide - ca vous fera des amis instantanement)

7. "Pode repetir?" - La phrase de l'honnetete

Comment le dire : PAW-djee heh-peh-CHEER

Les Bresiliens parlent vite. Genre, vraiment vite. Genre, est-ce-qu'ils-respirent-seulement vite. Cette phrase est votre amie. Utilisez-la sans retenue. Aucune honte.

Astuce que j'aurais voulu connaitre avant : Ajoutez "mais devagar" (plus lentement) a la fin. "Pode repetir mais devagar?" Meme si honnetement, le "lent" bresilien reste le "rapide" de la plupart des gens.

8. "A conta, por favor" - L'addition, s'il vous plait

Comment le dire : ah KON-tah, por fah-VOR

Au Bresil, demander l'addition n'est pas impoli - c'est necessaire. Ils vous laisseront rester assis la jusqu'a la fermeture du restaurant si vous ne demandez pas. C'est en fait considere comme poli ; ils ne vous pressent pas.

J'ai attendu trois heures dans un restaurant un jour avant de realiser qu'il fallait demander. Le serveur avait l'air perplexe de me voir assis la si longtemps avec des assiettes vides. Maintenant je sais.

Le boteco (bar) est trop bruyant pour que le serveur vous entende et vous devez partir ? Il y a un geste magique pour demander l'addition aussi, mais c'est un sujet pour une autre fois.

Phrase bonus : "Aceita cartao?" (vous acceptez la carte ?). Parce que pas mal d'endroits ne le font toujours pas, surtout les meilleurs.

9. "Que delicia!" - Le compliment culinaire

Comment le dire : kee deh-LEE-see-ah

Vous voulez faire la journee d'un Bresilien ? Dites ca a propos de sa nourriture. N'importe quelle nourriture. Street food, cuisine maison, ce plat a l'air douteux au boteco - "que delicia!" ouvre les portes et les coeurs.

10. "Legal!" - La reponse a tout

Comment le dire : leh-GAL (accent sur GAL)

Ca n'a rien a voir avec la loi. Ca veut dire "cool" et vous pouvez l'utiliser pour absolument tout. Quelqu'un vous montre des photos ? Legal! Il suggere un restaurant ? Legal! Vous ne comprenez absolument rien de ce qu'il vient de dire mais vous devez repondre ? Legal!

C'est comme le "nice" en version portugaise - universellement applicable et toujours approprie. Dans le doute, dites juste "legal" et hochez la tete.

Vos questions brulantes (je les ai eues aussi)

"Et si j'ai trop la honte d'essayer ?"

Voici le secret : les Bresiliens ADORENT quand les etrangers essaient de parler portugais. Ils adorent. Vous pourriez litteralement dire "j'aime le fromage" en portugais et quelqu'un complimentera votre excellent portugais. La barre est tellement basse qu'elle est sous terre. Profitez-en.

"Je peux survivre qu'avec l'anglais dans les zones touristiques ?"

A Copacabana ou dans les spots touristiques de Sao Paulo ? Peut-etre. Mais vous raterez tout ce qui est bien. Les meilleurs restaurants n'ont pas de menu en anglais. Les bars les plus cools sont ceux ou on ne parle pas anglais. Et cette feijoada qui change la vie ? Elle est preparee par la grand-mere de quelqu'un qui ne parle absolument pas anglais.

Il est temps d'arreter de lire et de commencer a parler

Je suis a Sao Paulo depuis trois ans maintenant. Mon portugais est encore bizarre - je melange la formalite de Sao Paulo avec l'argot de Rio et je balance parfois des expressions que j'ai apprises de mon voisin de 70 ans que personne en dessous de 50 utilise. Mais vous savez quoi ? Ca marche.

Le mois dernier, j'ai negocie mon loyer en portugais (200 reais d'economie !). La semaine derniere, j'ai compris une blague dans un boteco (et j'ai vraiment ri au bon moment). Hier, le gars de la boulangerie du coin a dit que mon portugais "s'ameliorait" au lieu de "interessant" - progres enorme.

Vous n'avez pas besoin d'un portugais parfait. Vous avez besoin d'un portugais courageux. Un portugais brouillon, plein d'erreurs, accidentellement hilarant qui fait sourire les Bresiliens et leur donne envie de vous aider.

Commencez par "Tudo bem?" demain matin. Dites-le a votre chauffeur Uber, a la reception de l'hotel, a la personne au cafe. Regardez leur visage s'illuminer. Ressentez cette connexion. C'est le Bresil qui s'ouvre a vous.

Pouvez-vous vous en sortir avec juste ces 10 phrases ? Un peu. Mais si vous voulez vraiment vous faire des amis ici et vivre la culture bresilienne pour de vrai, il vous en faudra un peu plus. Inscrivez-vous sur Falando et commencez a apprendre. Ou pas, vous faites ce que vous voulez - je suis pas votre pere !

Boa sorte, et souvenez-vous : dans le doute, dites juste "Legal!" et souriez. Ca marche a tous les coups.

Share
Pass this article along or save a clean copy of the link.

Comments coming soon! We're evaluating the best solution for our community.