被动 "se" 突出受影响的事物
动词通常要和那个名词保持一致
这种结构在招牌和广告里很常见
注册以保存进度、练习习题并解锁所有语法内容。
当动词带有直接宾语,而这个宾语成为表达焦点时,使用被动 "se":"vende-se apartamento"、"alugam-se quartos"。
动词要和承受动作的名词保持一致:一个项目用单数,多个项目用复数。
这和非人称 "se" 不同;后者不会以同样方式把直接宾语变成被动焦点。
被动 "se" 常见于公共告示、公告、服务语言和广告。
"Precisa-se de funcionários" 是非人称结构,不是被动结构,因为动词后面接的是介词补语。
在现实中的招牌里,有些说话人会简化一致变化,但规范书写通常仍会保留。
| 步骤 | 规则 |
| 葡萄牙语 | 含义 |
|---|---|
| Vende-se apartamento. | 公寓出售。 |
| Alugam-se quartos. | 房间出租。 |
| Aceitam-se cartões. | 接受刷卡。 |
| Procura-se tradutor. | 招聘翻译。 |
| Precisa-se de ajuda. | 需要帮助。 |
不要把被动 "se" 和非人称 "se" 混淆。
现实里经常能看到一致错误,但规范写法通常仍保留标准模式。