B2Lesson 5: Hypothetical Structures
Brazilian Portuguese conditional sentences follow three main patterns for real possibilities (Type 1), hypothetical present/future situations (Type 2), and impossible past scenarios (Type 3), but spoken Brazilian often simplifies these structures using the imperfect indicative instead of the subjunctive, making conditionals more accessible than traditional grammar suggests.
Type 1 (real/likely): "Se chover, fico em casa" (If it rains, I'll stay home)
Type 2 (hypothetical/unlikely): "Se eu fosse rico, viajaria o mundo" (If I were rich, I'd travel the world)
Type 3 (impossible past): "Se tivesse estudado, teria passado" (If I had studied, I would have passed)
Spoken Brazilian often uses imperfect indicative instead of subjunctive
"Se eu era você" is common in speech instead of "Se eu fosse você"
Future subjunctive in Type 1 trips up even natives
Caso replaces "se" in formal contexts (always with subjunctive)
Mixed conditionals combine different time frames
Type 1: se + present/future subjunctive, present/future indicative | Type 2: se + imperfect subjunctive, conditional | Type 3: se + pluperfect subjunctive, conditional perfect
Sign up to save your progress, practice exercises and unlock all grammar content.
From negotiating at the feira ("Se você me fizer um desconto, levo três") to daydreaming about the lottery ("Se eu ganhasse na Mega-Sena...") to lamenting missed opportunities ("Se eu tivesse investido em Bitcoin..."), conditionals are the grammar of possibilities, dreams, and regrets! Brazilian Portuguese has evolved unique ways to express these ideas that often break textbook rules but sound perfectly natural. Master both the formal structures and the colloquial shortcuts, and you'll navigate everything from job interviews to bar conversations where friends debate what they'd do "se fossem presidente."
These express situations that could realistically happen. The result is likely or at least possible.
Se + present indicative/future subjunctive → present/future indicative
| If-clause | Main clause | Example | Translation |
|---|---|---|---|
| Se + present indicative | present | Se está chovendo, fico em casa | If it's raining, I stay home |
| Se + present indicative | future (going to) | Se está tarde, vou embora | If it's late, I'm leaving |
| Se + future subjunctive | future | Se chover, ficarei em casa | If it rains, I will stay home |
"Se der tempo, passo no mercado" (If there's time, I'll stop by the market)
"Se você quiser, a gente pede pizza" (If you want, we'll order pizza)
"Se sobrar dinheiro, compro aquele tênis" (If there's money left, I'll buy those sneakers)
"Se o Uber demorar, vamos de metrô" (If the Uber takes long, let's take the subway)
"Se chegar antes das 6, me avisa" (If you arrive before 6, let me know)
"Se eu fosse você, não ia nessa festa" (If I were you, I wouldn't go to that party)
"Se ganhasse na loteria, largava o emprego" (If I won the lottery, I'd quit my job)
"Se morasse na praia, surfava todo dia" (If I lived at the beach, I'd surf every day)
"Se ela soubesse cozinhar, não pediria tanto delivery" (If she knew how to cook, she wouldn't order so much delivery)
Grammar says: "Se eu fosse você"
People say: "Se eu era você" or even "Se eu fosse tu"
Reality: Both are used, context determines acceptability
Many Brazilians mix up future subjunctive with infinitive:
❌ "Se você ver ele"
✅ "Se você vir ele" (from ver)
But: "Se você vier" (from vir - to come)
Get full access to grammar lessons, exercises, vocabulary and personalized review with a free Falando account.