que = that / which / who(最通用,覆盖大多数场合)
quem = who / whom(只在介词后)
onde = where(只用于地点)
cujo/cuja = whose(正式,实际里不常用)
“que” 可以指人、物、想法,几乎什么都行
介词要放在关系代词前面
o que = what(前面没有明确先行词)
巴西口语常回避 “cujo”,改用 “que” + dele/dela
注册以保存进度、练习习题并解锁所有语法内容。
“que” 的用法:
指人:O homem que chegou(到达的那个男人)
指物:O livro que comprei(我买的那本书)
指想法:A ideia que tive(我想到的那个主意)
指动物:O cachorro que late(会叫的那只狗)
英语:The book (that) I bought ✓
"Esse é o restaurante que te falei"(这就是我跟你说过的那家餐馆)
"A pessoa que mora ao lado é médica"(住在隔壁的人是医生)
"O filme que assistimos era ótimo"(我们看的那部电影很棒)
"Tudo que você precisa está aqui"(你需要的一切都在这里)
"Aquela é a professora com quem estudei"(那位就是和我一起学习过的老师)
"O rapaz de quem falávamos chegou"(我们刚才说的那个小伙子到了)
"As pessoas em quem mais confio"(我最信任的那些人)
"Não conheço a pessoa para quem ligou"(我不认识你给她打电话的那个人)
在现代口语里越来越常见:
传统: "com quem"
现代口语: "que... com ele/ela"
这是常见错误,而且越来越能听到:
错: "O dia onde"
对: "O dia em que"
但口语中会听到: "O momento onde"