Ser = 身份、职业、来源、本质特征、所属、时间与日期。
Estar = 位置、暂时状态、感受、正在进行的动作。
Ser:sou, é, somos, são · Estar:estou, está, estamos, estão(a gente → é / está)。
有些形容词会随动词变义:ser bom(人好 / 善良)vs estar bom(身体好 / 好吃)。
位置用 estar——但「活动 / 事件的地点」用 ser:A festa é no clube.
两个动词都完全不规则,必须背下来。
对中文母语者来说,这组区别其实有迹可循:ser 很像汉语表身份的「是」(我是医生 → Eu sou médico),而 estar 表「在某处」的用法很像「在」(我在家 → Estou em casa)。不同的是,estar 还用来表示一时的状态和感受(很累、很开心、饭凉了),这类在中文里常常直接用形容词、不需要动词。用错 ser / estar,句子会立刻变得不自然,甚至意思全变——把「在办公室」说成「本质上是办公室」。这两个动词几乎句句都会出现(Sou brasileiro、Como está?、Onde está o banheiro?),尽早掌握,你就能自然地介绍自己、说地点、表达感受。
注册以保存进度、练习习题并解锁所有语法内容。
英语只有一个 to be,葡语却分成两个。Ser 表示某物本质上是什么;estar 表示某物此刻怎样、在哪儿。
SER — 身份 / 本质
eu sou
você / ele / ela é (a gente 也用 é —— 见第 2 课)
nós somos
vocês / eles / elas são
(tu és —— 巴西少用)
“Sou John. Sou americano.”(我叫 John,我是美国人。)
“Ela é médica.”(她是医生。)
“Nós somos brasileiros.”(我们是巴西人。)
“Você é professor?”(你是老师吗?)
“Como está?”(你好吗?)
“Estou bem, obrigado.”(我很好,谢谢。)
“Estou com fome.”(我饿了。)
“Ela está doente.”(她生病了。)
Ser feliz = 整体上是个快乐的人:Sou feliz.
Estar feliz = 此刻很开心:Estou feliz hoje.
尽管再「永久」不过,葡语却用 estar:
Ele está morto.(他死了。)—— 绝不说 é morto。
此刻的天气 → estar:Hoje está frio.(今天很冷。)
总体气候 → ser:O clima do Rio é quente.(里约的气候很热。)
来自「坐」和「站」: estar 源自拉丁语 stāre(「站立」),而 ser 由 esse(「是、存在」)与 sedēre(「坐」)融合而来。这种「坐定的恒常」对「此刻的站立」的古老对比,至今仍有回响:ser 指持久的本质,estar 指当下的状态。(Universidade NOVA de Lisboa)
巴西人会「吞掉」es-: 在巴西的日常口语里,estar 几乎总是丢掉第一个音节 —— estou → tô,está → tá,estamos → tamo。单独一个「Tá?」还是最常用的「行吗?/ 好吗?」之一,所以这个动词你会随时遇到。(Transparent Language)