B2Lesson 5: Hypothetical Structures
Le portugais brésilien dispose d'un vaste éventail d'expressions conditionnelles au-delà de « se » : caso, a não ser que, contanto que, desde que, a menos que, etc. Chacune apporte une nuance particulière aux situations hypothétiques et déclenche souvent le subjonctif.
caso introduit une condition souvent plus soignée que se.
contanto que et desde que posent une condition préalable.
a não ser que et a menos que expriment l'exception.
mesmo que et por mais que marquent la concession.
Beaucoup de ces structures s'emploient avec le subjonctif.
Ces expressions rendent le portugais plus précis dans la négociation, l'argumentation, les consignes et les accords. Elles évitent de tout ramener à se, qui devient vite trop vague dans les registres avancés.
caso / contanto que / desde que / a menos que / a não ser que + présent / imparfait du subjonctif + proposition principale
Inscrivez-vous pour enregistrer votre progression, faire des exercices et débloquer tout le contenu de grammaire.
Le portugais avancé utilise plusieurs connecteurs conditionnels qui ne sont pas interchangeables. Caso introduit une condition possible, souvent dans un registre un peu plus soigné que se. Contanto que et desde que posent une condition préalable : j'accepte, à condition que...
A não ser que et a menos que servent à introduire une exception. On annonce qu'un scénario se réalisera, sauf si un obstacle précis intervient. Mesmo que et por mais que, eux, relèvent plutôt de la concession : le résultat reste vrai malgré la difficulté ou malgré les efforts.
Pour un francophone, la bonne stratégie est d'identifier d'abord le lien logique exact. Veut-on exprimer une simple condition, une exception, une limite, une concession ? C'est ce choix qui détermine ensuite le connecteur et, souvent, l'emploi du subjonctif.
Caso precise de ajuda, me liga.
Aceito o projeto, contanto que me dê mais tempo.
Pode usar meu computador desde que tenha cuidado.
Vou à festa a não ser que tenha que trabalhar até tarde.
O show continua, a menos que haja uma tempestade.
Não saio de casa sem que você me avise.
Ela sempre consegue mesmo que seja difícil.
Tous ces connecteurs ne se traduisent pas par un simple si.
Ils ne sont pas totalement interchangeables.
Beaucoup entraînent le subjonctif, ce qui fait partie de leur valeur discursive.
caso sonne souvent plus écrit ou plus formel que se.
Cette leçon montre que le portugais brésilien ne s'appuie pas seulement sur se pour exprimer la condition. Des connecteurs comme caso, contanto que, desde que, a menos que ou a não ser que permettent de préciser bien davantage la relation logique.
Accédez à toutes les leçons de grammaire, exercices, vocabulaire et révisions personnalisées avec un compte Falando gratuit.