时间用 ser:São três horas(现在三点)
小时是阴性:uma hora,duas horas
meia = 半点(3:30 = três e meia)
quarter = quinze 或 “e quinze”
“Que horas são?” = 现在几点?
巴西时间是……有弹性的(“8 点到” 可能是 8:15-8:30 才到)
葡语里的小时是阴性,并且使用 “ser”(是)这个动词:
1:00 = É uma hora(一点钟,单数!)
2:00+ = São duas / três / quatro horas(两点 / 三点 / 四点,复数)
| 时间 | 葡语 | 字面翻译 |
|---|---|---|
| 1:00 | É uma hora | 这是一个小时 |
| 2:00 | São duas horas | 这是两个小时 |
“A que horas é a consulta?” “Às duas e meia” (预约在几点?两点半。)
“Pode ser na terça às dez?” (星期二十点可以吗?)
“O dentista atende das 8 às 17” (牙医从 8 点看到 17 点)
“Marcamos para dia 15 de março” (我们约在 3 月 15 日)
“Acordo às seis da manhã” (我早上六点起床)
“Almoço ao meio-dia” (我中午吃午饭)
“Saio do trabalho às seis da tarde” (我下午六点下班)
“Durmo à meia-noite” (我半夜睡觉)
“meio-dia” 是阳性: “É meio-dia” (绝不说 “meia-dia”)
但 “meia-noite” 是阴性
“Meio-dia e meia” = 12:30
巴西人会混着用两套系统:
航班: “vinte horas” (20:00)
同一个人在社交场景里: “oito da noite”
有时候小时会带冠词,有时候不带: