B1Lesson 7: Reported Speech & Register
Le discours rapporté transforme les questions directes en formulations indirectes avec perguntar ou querer saber, et les ordres en demandes avec mandar ou pedir, en ajustant pronoms et formes verbales.
question indirecte oui/non = se
question ouverte = conserver le mot interrogatif
ordre ou demande rapportés = pedir, mandar, solicitar, pedir para
le portugais brésilien préfère souvent des structures plus légères que les tournures très littéraires
verbe introducteur + se/que/para + pronoms et verbes adaptés
Inscrivez-vous pour enregistrer votre progression, faire des exercices et débloquer tout le contenu de grammaire.
Rapporter une question consiste à intégrer un contenu interrogatif dans une autre phrase. Rapporter un ordre ou une demande consiste à reformuler une volonté, une instruction ou une consigne.
Les marqueurs clés sont se pour les questions fermées, les mots interrogatifs conservés pour les questions ouvertes (quando, onde, como) et des verbes comme perguntar, pedir, mandar, querer saber, solicitar.
Dans l'usage brésilien courant, on préfère souvent des reformulations souples comme pedir para, querer saber, mandar alguém fazer. Pour un francophone, le plus important est de distinguer la logique de la question rapportée et celle de la demande rapportée.
Ela perguntou se você já almoçou.
Meu chefe quer saber quando posso entregar o relatório.
Ele me perguntou onde fica o banheiro.
O médico pediu para eu voltar na próxima semana.
A professora pediu que todos fizessem silêncio.
Mamãe mandou para você ligar pra ela.
Le portugais brésilien aime souvent les solutions plus légères comme pediu para fazer plutôt que certaines structures plus littéraires.
Une question rapportée ne se traite pas comme une question directe.
Le choix entre pediu que et pediu para dépend du registre et des préférences brésiliennes.
Certains verbes changent légèrement la nuance : demander, ordonner, faire savoir.
Rapporter une question ou une demande en portugais brésilien consiste rarement à recopier une phrase mot à mot. Le plus souvent, on l'intègre dans une structure plus légère et plus naturelle, surtout dans la langue parlée.
Accédez à toutes les leçons de grammaire, exercices, vocabulaire et révisions personnalisées avec un compte Falando gratuit.