B1Lesson 3: Introduction to Subjunctive
These three key subjunctive triggers represent different degrees of uncertainty in Portuguese: "talvez" (maybe) for possibility, "espero que" (I hope that) for wishes, and "é possível que" (it's possible that) for hypothetical situations, each requiring subjunctive mood to express non-factual reality.
talvez = perhaps/maybe (50% uncertainty)
espero que = I hope that (wish/desire)
é possível que = it's possible that (hypothetical)
Talvez can start sentences without "que"
Espero que always needs different subject
É possível que introduces hypothetical scenarios
All three = subjunctive triggers
Colloquial: talvez + indicative emerging
These three expressions are your uncertainty toolkit! Brazilians use them constantly to soften statements, express hopes, and discuss possibilities without committing to facts. From "Talvez eu vá" (Maybe I'll go) to "Espero que dê certo" (I hope it works out), they navigate social situations with grammatical flexibility. Master these and you'll stop sounding overly certain about everything – a key to Brazilian communication style where possibilities matter more than certainties!
talvez + subjunctive verb OR espero que + subject + subjunctive OR é possível que + subject + subjunctive
Sign up to save your progress, practice exercises and unlock all grammar content.
Can be used WITH or WITHOUT "que"
At beginning or middle of sentence
Approximately 50% chance meaning
Talvez + subjunctive (no que):
Talvez ela venha (Maybe she'll come)
Talvez seja melhor assim (Maybe it's better this way)
Talvez possamos ajudar (Maybe we can help)
"Talvez eu vá à festa" (Maybe I'll go to the party)
"Espero que você possa vir" (I hope you can come)
"É possível que a gente se encontre lá" (It's possible we'll meet there)
"Talvez seja melhor remarcar" (Maybe it's better to reschedule)
"Espero que tudo dê certo!" (I hope everything works out!)
"Esperamos que vocês gostem" (We hope you like it)
"Espero que não seja nada grave" (I hope it's nothing serious)
"Espero muito que ele melhore" (I really hope he gets better)
Beginning: more uncertain
End: afterthought, less commitment
"Talvez eu vá" vs. "Eu vou, talvez"
Espero que + subjunctive = I hope
Espero + object/infinitive = I wait/expect
Context crucial
When subject is clear:
Get full access to grammar lessons, exercises, vocabulary and personalized review with a free Falando account.