返回全部习语

Pagar sapo

葡语

释义

当众丢脸、出洋相

例句

Tive que pagar sapo na frente de todo mundo na reunião.

我在会上当着所有人的面丢了脸。

典故

The image of swallowing a toad — bitter, humiliating — is found in several Romance languages (French avaler des couleuvres, Italian inghiottire un rospo). In São Paulo Portuguese the figurative meaning overlaps with pagar mico: enduring something embarrassing in front of others.