Sens
Être plein aux as, être bourré de fric
Exemple
Depois daquela herança ele tá forrado.
Après cet héritage, il est plein aux as.
Origine
Forrar means to line — to put a layer inside something (as in lining a coat). Applied to a person, forrado evokes someone wrapped or padded with money. The verb itself entered Iberian Portuguese and Spanish from Frankish *fodr (related to German Futter, 'lining'); the financial idiom is used in both languages.
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix