A2Lesson 7: Comparisons & Connectors
Les comparatifs portugais utilisent surtout **mais/menos + adjectif, adverbe ou nom + do que**, tandis que le portugais brésilien familier emploie aussi des tournures comme **que nem** pour établir une ressemblance.
Ceci est un aperçu partiel de l'article.
Débloquez l'explication complète et tous les exercices de cette leçon A2.
Rejoignez Falando pour accéder à la grammaire de tous les niveaux CECR.
Comparer, c'est mesurer une différence de degré ou une ressemblance. Le portugais dispose de structures très stables pour cela, avec quelques variantes plus orales et plus brésiliennes.
| Portugais | Sens |
|---|---|
| Ela é mais alta do que eu. | Elle est plus grande que moi. |
| Hoje estou menos cansado do que ontem. | Aujourd'hui, je suis moins fatigué qu'hier. |
| Ele corre que nem louco. | Il court comme un fou. |