A2Lesson 5: Object Pronouns & Basic Placement
Les pronoms compléments d'objet direct remplacent le nom qui reçoit directement l'action du verbe. En portugais brésilien, leur placement avant le verbe est largement préféré dans l'usage neutre.
Ceci est un aperçu partiel de l'article.
Débloquez l'explication complète et tous les exercices de cette leçon A2.
Rejoignez Falando pour accéder à la grammaire de tous les niveaux CECR.
Ces pronoms évitent la répétition et rendent le discours plus fluide. Le portugais du Brésil privilégie généralement la proclise : me chama, te vi, a encontrei.
| Portugais | Sens |
|---|---|
| Eu te vi ontem. | Je t'ai vu hier. |
| Ela me chamou cedo. | Elle m'a appelé tôt. |
| Nós o encontramos no centro. | Nous l'avons trouvé au centre-ville. |