A1Lesson 8: Travel Prep
La disponibilité, les réservations, les horaires, les dates et les numéros pratiques reviennent sans cesse dans les hôtels, les aéroports et les gares routières au Brésil. Des expressions comme tem...?, tenho reserva et que horas...? facilitent grandement ces échanges.
Utilisez tem...? pour demander la disponibilité
Utilisez tenho reserva pour confirmer une réservation
Demandez l'heure avec que horas...?
Les numéros de voyage servent pour les chambres, étages, portes et départs
Reconnaissez entrada, saída, recepção, bilhete, passagem, bagagem
Au Brésil, on mélange souvent l'heure officielle (24h) et l'heure parlée plus informelle
Confirmer une réservation, comprendre un horaire de départ ou demander s’il reste une chambre sont des situations très courantes lors d’un voyage au Brésil. Les numéros, dates et horaires prennent tout leur sens dès qu’ils sont reliés à des situations concrètes d’hôtel, d’aéroport ou de gare routière.
tem...? | tenho reserva | queria reservar... | que horas é / sai / chega...? | quarto número..., andar..., às...
Inscrivez-vous pour enregistrer votre progression, faire des exercices et débloquer tout le contenu de grammaire.
| Expression | Sens | Exemple |
|---|---|---|
| Tem...? | y a-t-il / avez-vous | Tem quarto? |
| Tenho reserva | j'ai une réservation | Tenho reserva no hotel. |
| Que horas...? | demander l'heure | Que horas é o check-in? |
| Número / andar / horário | détails pratiques du voyage | Quarto 204, quinto andar, às oito |
Dans le portugais brésilien courant, tem est le mot utilisé pour demander s'il y a quelque chose de disponible :
Tem quarto ?
Tenho reserva para duas noites no nome de Julia Costa.
Tem quarto com banheiro para hoje?
Que horas é o check-in da pousada?
Preciso da chave do quarto 204.
Que horas sai o ônibus para Paraty?
A saída do voo é às seis e vinte.
Onde fica a entrada para o embarque?
Minha bagagem ainda não chegou.
Pour voyager, tem est bien plus naturel que le formel há.
Tem quarto ? = naturel
Há quarto disponível ? = grammaticalement correct, mais formel
Quarto signifie à la fois « chambre » et « chambre d’hôtel ». Dans le contexte du voyage, le sens est évident.
Pour les premiers étages, on utilise souvent les ordinaux (quinto andar). Pour les étages plus élevés, les Brésiliens passent parfois aux cardinaux dans la langue courante.
Accédez à toutes les leçons de grammaire, exercices, vocabulaire et révisions personnalisées avec un compte Falando gratuit.