B1Lesson 6: Advanced Connectors & Discourse
Portuguese cause/consequence connectors organize logical relationships in discourse, with "já que" introducing causes, while "por isso" and "portanto" present consequences at different formality levels, essential for constructing coherent arguments in both speech and writing.
já que = since/given that (introduces cause)
por isso = that's why/therefore (informal consequence)
portanto = therefore/thus (formal consequence)
Já que: beginning or middle position
Por isso: usually after comma
Portanto: flexible but formal
Logic flow: já que→result vs cause→por isso
Register: por isso < portanto
These connectors transform scattered thoughts into logical arguments! Brazilians use them constantly to explain, justify, and convince. "Já que" sets up reasoning ("Since you're here..."), while "por isso" and "portanto" deliver conclusions. The difference between "por isso" and "portanto" can mark you as casual or professional. Master these to argue persuasively, explain clearly, and understand how Brazilians build logical connections in everything from WhatsApp debates to business presentations.
já que + cause, consequence OR cause, por isso/portanto + consequence
Sign up to save your progress, practice exercises and unlock all grammar content.
Points backward to reason
Means: since, given that, seeing as
Sets up expectation of result
Can be argumentative or neutral
Points forward to result
Means: that's why, so, therefore
Natural in speech
"Tá muito trânsito, por isso vou demorar"
"Esqueci a carteira, por isso não pude pagar"
"Por isso que eu sempre confirmo antes!"
"Ele mentiu pra mim, por isso terminei"
"As vendas caíram 20%; portanto, revisaremos a estratégia"
"O candidato preencheu todos os requisitos. Portanto, foi aprovado"
"Portanto, concluímos que o investimento é viável"
"A reunião foi cancelada; portanto, remarcaremos"
Not showing consequence:
"Por isso mesmo!" (Exactly!)
"Foi por isso!" (That's it!)
Idiomatic, not logical
Sometimes not causal:
"Já que!" (resignation)
"Já que é assim..." (acceptance)
Emotional, not logical
Get full access to grammar lessons, exercises, vocabulary and personalized review with a free Falando account.