Significado
Subirse al caballo; por extensión, ponerse en marcha
Ejemplo
Vou alçar a perna e ir embora antes que escureça.
Voy a ponerme en marcha antes de que oscurezca.
Origen
Literally 'to lift the leg.' In gaucho horsemanship alçar a perna is the act of swinging the leg up and over to mount the horse, and from there the meaning extended to 'to set off, to head out.
Practica modismos con el Entrenador de Modismos
El Entrenador de Modismos de Falando te enseña a reconocer el significado de los modismos y a crear oraciones con ellos, para que hables como un brasileño.
Más modismos
Acertar na moscaAcertar / dar en el clavoAmigo da onçaUna falsa amiga / una amiga traicioneraAndar na linhaPortarse bien / ir por la líneaArmar um barracoMontar una escena en públicoRodar a baianaMontar una escena / explotarArrumar sarna pra se coçarBuscarse problemasArrastar as asasCoquetear / tirarle los tejos a alguienAbrir o jogoConfesarlo todo / sincerarseArregaçar as mangasArremangarse / ponerse manos a la obraAgarrar com unhas e dentesAferrarse con uñas y dientes / aprovechar una oportunidad