Significado
Portarse bien / ir por la línea
Ejemplo
Depois que meu marido me perdoou da traição, preciso andar na linha.
Después de que mi marido me perdonó por haberle sido infiel, tengo que portarme bien.
Origen
La interpretación más citada es militar: los soldados que marchan en formación deben mantenerse en línea recta o enfrentarán un castigo. La expresión paralela en inglés 'toe the line' suele rastrearse hasta el procedimiento parlamentario británico (los miembros mantenían los dedos del pie detrás de una línea en el suelo durante los debates).
Fuente: Phrases.org.uk — toe the line.
Practica modismos con el Entrenador de Modismos
El Entrenador de Modismos de Falando te enseña a reconocer el significado de los modismos y a crear oraciones con ellos, para que hables como un brasileño.
Más modismos
Acertar na moscaAcertar / dar en el clavoAmigo da onçaUna falsa amiga / una amiga traicioneraArmar um barracoMontar una escena en públicoRodar a baianaMontar una escena / explotarArrumar sarna pra se coçarBuscarse problemasArrastar as asasCoquetear / tirarle los tejos a alguienAbrir o jogoConfesarlo todo / sincerarseArregaçar as mangasArremangarse / ponerse manos a la obraAgarrar com unhas e dentesAferrarse con uñas y dientes / aprovechar una oportunidadBater as botasEstirar la pata / morirse