Significado
Arremangarse / ponerse manos a la obra
Ejemplo
Temos muita coisa para limpar aqui, hora de arregaçar as mangas!
Aquí hay muchísimo que limpiar; ¡es hora de ponerse manos a la obra!
Origen
El origen no está documentado en la etimología académica. La imagen es directa: subirse las mangas por encima de las muñecas antes del trabajo físico. El mismo gesto da el inglés 'roll up one's sleeves' y el español 'arremangarse'.
Practica modismos con el Entrenador de Modismos
El Entrenador de Modismos de Falando te enseña a reconocer el significado de los modismos y a crear oraciones con ellos, para que hables como un brasileño.
Más modismos
Acertar na moscaAcertar / dar en el clavoAmigo da onçaUna falsa amiga / una amiga traicioneraAndar na linhaPortarse bien / ir por la líneaArmar um barracoMontar una escena en públicoRodar a baianaMontar una escena / explotarArrumar sarna pra se coçarBuscarse problemasArrastar as asasCoquetear / tirarle los tejos a alguienAbrir o jogoConfesarlo todo / sincerarseAgarrar com unhas e dentesAferrarse con uñas y dientes / aprovechar una oportunidadBater as botasEstirar la pata / morirse