Significado
Emborracharse a fondo
Ejemplo
Ele chapou o coco na festa e só foi pra casa de manhã.
Se emborrachó en la fiesta y solo volvió a casa por la mañana.
Origen
Coco is colloquial Portuguese for the head, and chapar is to flatten or stamp. By the 1990s 'chapar' had become standard Brazilian slang for being intoxicated; chapar o coco is the head-flattening version of the same image.
Practica modismos con el Entrenador de Modismos
El Entrenador de Modismos de Falando te enseña a reconocer el significado de los modismos y a crear oraciones con ellos, para que hables como un brasileño.
Más modismos
Acertar na moscaAcertar / dar en el clavoAmigo da onçaUna falsa amiga / una amiga traicioneraAndar na linhaPortarse bien / ir por la líneaArmar um barracoMontar una escena en públicoRodar a baianaMontar una escena / explotarArrumar sarna pra se coçarBuscarse problemasArrastar as asasCoquetear / tirarle los tejos a alguienAbrir o jogoConfesarlo todo / sincerarseArregaçar as mangasArremangarse / ponerse manos a la obraAgarrar com unhas e dentesAferrarse con uñas y dientes / aprovechar una oportunidad