Significado
Emborracharse a fondo
Ejemplo
Ele chapou o coco na festa e só foi pra casa de manhã.
Se emborrachó en la fiesta y solo volvió a casa por la mañana.
Origen
Coco es, en el portugués brasileño coloquial, la cabeza — la misma imagen jocosa de "coco por cabeza" presente en muchas lenguas — y chapar significa aplastar, achatar o dejar plano de un golpe. Así, chapar o coco pinta cómo la bebida te golpea hasta dejarte la cabeza aplastada, es decir, emborracharse a fondo. La jerga emparentada chapado ("colocado, pasado") viene del mismo verbo.
Practica modismos con el Entrenador de Modismos
El Entrenador de Modismos de Falando te enseña a reconocer el significado de los modismos y a crear oraciones con ellos, para que hables como un brasileño.
Más modismos
Acertar na moscaAcertar / dar en el clavoAmigo da onçaUna falsa amiga / una amiga traicioneraAndar na linhaPortarse bien / ir por la líneaArmar um barracoMontar una escena en públicoRodar a baianaMontar una escena / explotarArrumar sarna pra se coçarBuscarse problemasArrastar as asasCoquetear / tirarle los tejos a alguienAbrir o jogoConfesarlo todo / sincerarseArregaçar as mangasArremangarse / ponerse manos a la obraAgarrar com unhas e dentesAferrarse con uñas y dientes / aprovechar una oportunidad