Significado
Un lobo con piel de cordero / un falso santo
Ejemplo
Meu irmão é um santo do pau oco, tomem cuidado com ele!
Mi hermano es un lobo con piel de cordero, ¡ten cuidado con él!
Origen
La mayoría de los etimólogos lo rastrean hasta el Brasil colonial del siglo XVIII. Los contrabandistas vaciaban santos de madera —'santos de pau oco'— para esconder polvo de oro y diamantes de los pesados impuestos de la Corona portuguesa. Una pieza que parecía piadosa en el altar estaba secretamente llena de contrabando.
Fuente: Wikipédia — Santo do pau oco.
Practica modismos con el Entrenador de Modismos
El Entrenador de Modismos de Falando te enseña a reconocer el significado de los modismos y a crear oraciones con ellos, para que hables como un brasileño.
Más modismos
Acertar na moscaAcertar / dar en el clavoAmigo da onçaUna falsa amiga / una amiga traicioneraAndar na linhaPortarse bien / ir por la líneaArmar um barracoMontar una escena en públicoRodar a baianaMontar una escena / explotarArrumar sarna pra se coçarBuscarse problemasArrastar as asasCoquetear / tirarle los tejos a alguienAbrir o jogoConfesarlo todo / sincerarseArregaçar as mangasArremangarse / ponerse manos a la obraAgarrar com unhas e dentesAferrarse con uñas y dientes / aprovechar una oportunidad