释义
形容丑闻或严重事件最后无人受罚、不了了之。
例句
A CPI prometia punir os culpados, mas, como sempre, acabou em pizza.
调查委员会本来说要惩处责任人,但一如既往,最后不了了之。
典故
流传最广的故事把起源放在1960年代圣保罗的足球俱乐部 帕尔梅拉斯(Palmeiras):俱乐部高层之间一场激烈的争执拖过了大约14个小时的会议,散会后大家就着啤酒、葡萄酒和几十张比萨握手言和。体育记者 米尔顿·佩鲁齐(Milton Peruzzi,《Gazeta Esportiva》)用标题“Crise do Palmeiras termina em pizza(帕尔梅拉斯危机,以比萨收场)”作了总结——最初是和解的褒义。
用习语训练器练习
Falando 的习语训练器教你识别习语的含义并用它们造句,让你像巴西人一样说话。