返回全部习语

Comprar gato por lebre

葡语

释义

上当受骗 / 买到假货

例句

O anel era falso, coitada, comprou gato por lebre!

那枚戒指是假的,可怜的她,被骗惨了!

典故

这是一句经典的葡萄牙谚语,常被认为出自塞万提斯和17世纪伊比利亚乡村集市的传统:不法商贩会把猫肉冒充更贵的兔肉/野兔肉卖。剥皮之后,两种动物的尸体看上去差不多。