返回全部习语

Engolir sapo

葡语

释义

忍气吞声 / 咽下这口气

例句

Engula esse sapo por enquanto e espere o momento certo de agir.

现在先把这口气忍下来,等到合适的时候再行动。

典故

出处有争议。常见的解释是一种古老的酷刑或入会仪式:候选人被迫吞下一只活蛤蟆——一种令人作呕的耐力测试。另一种观点认为这是一种泛罗曼语族的表达(法语的"avaler des couleuvres"),都建立在"咽下苦的东西而不吐出来"的同一个画面之上。