Retour à toutes les expressions

Cair a ficha de alguém

Portugais

Sens

Avoir le déclic / que ça fasse tilt

Exemple

Demorou, mas finalmente caiu a ficha dele que ela nunca gostou dele de verdade.

Ça a pris du temps, mais elle a fini par comprendre qu'il ne l'avait jamais vraiment aimée.

Origine

Même origine que cair a ficha : le « ficha » (jeton) des cabines téléphoniques publiques brésiliennes, qui tombait quand la communication s'établissait. Cette variante ajoute simplement un sujet explicite — « le déclic se fait pour quelqu'un » — et s'emploie pour décrire la prise de conscience tardive d'une personne en particulier.