Retour à toutes les expressions

Dar a volta por cima

Portugais

Sens

Rebondir / surmonter une mauvaise passe

Exemple

Minha vida sempre foi difícil, mas graças a Deus eu dei a volta por cima!

Ma vie a toujours été difficile, mais grâce à Dieu, j'ai réussi à remonter la pente !

Origine

Vieille expression portugaise (attestée dans des sources du XIXᵉ siècle) : l'image est celle d'une pente difficile que l'on gravit avant de la franchir par le haut — surmonter la difficulté. La phrase a été immortalisée dans la samba « A Volta por Cima » de Paulo Vanzolini en 1962, qui a cimenté sa place dans le langage brésilien.