Sens
Vendre la mèche / lâcher le morceau
Exemple
Pedi para não contar nada, mas ela deu com a língua nos dentes e todo mundo ficou sabendo.
Je lui avais demandé de ne rien dire, mais elle a vendu la mèche et tout le monde l'a su.
Origine
L'image est celle d'une personne tellement excitée qu'elle se mord la langue par mégarde en parlant — révélant un secret.
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix