Sens

Poser un lapin / faire faux bond

Exemple

Marquei de encontrar com ela às oito e ela me deu o cano!

On avait rendez-vous à huit heures et elle m'a posé un lapin !

Origine

« Dar o cano » = donner le tuyau à quelqu'un (poser un lapin). L'origine est incertaine, mais l'argot brésilien l'a employée tout au long du XXᵉ siècle pour parler du fait de poser un lapin.