Sens
Rendre la monnaie de sa pièce / se venger
Exemple
Ela não ficou calada, deu o troco na mesma hora.
Elle n'est pas restée sans rien faire, elle lui a rendu la monnaie de sa pièce tout de suite.
Origine
« Troco », c'est la petite monnaie qu'on rend après un achat. « Dar o troco » = rendre ce qui est dû, souvent au sens de « se venger ».
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix