Sens
En faire trop / partir en vrille
Exemple
Na festa de ontem, ele enfiou o pé na jaca e bebeu demais.
À la fête d'hier, il en a trop fait et il a beaucoup trop bu.
Origine
L'expression « enfiar o pé na jaca » est un brésilianisme du XXᵉ siècle lié au fruit du jaquier (« jaca ») — un fruit très sucré et très collant, dont la chair trop mûre est difficile à enlever et fermenterait, dit-on, en un alcool léger. Mettre le pied dans une jaca, c'est se retrouver coincé dans une situation poisseuse, généralement après avoir trop bu.
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix