Sens
Changer du tout au tout
Exemple
Ele era briguento e bêbado, agora mudou da água para o vinho, é um excelente pai.
Avant, il était querelleur et ivrogne ; maintenant il a changé du tout au tout, c'est un père exemplaire.
Origine
L'eau et le vin sont les deux opposés archétypaux du goût et du coût dans le folklore portugais. « Mudar da água para o vinho » = passer du modeste au noble, ou simplement changer du tout au tout.
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix