Sens
Au bout du monde / en pleine cambrousse
Exemple
Katmandu?! É onde Judas perdeu as botas!
Katmandou ?! C'est au bout du monde !
Origine
Aucun épisode historique de Judas n'est documenté derrière l'expression. L'interprétation la plus citée est humoristique : après avoir trahi Jésus, Judas Iscariote s'est pendu — alors « là où Judas a perdu ses bottes », c'est une plaisanterie sur un endroit si reculé que même le cadavre de Judas n'aurait pas pu y garder ses chaussures.
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix