Sens

Se ridiculiser / se taper la honte

Exemple

Escorreguei em uma casca de banana e todo mundo viu, paguei muito mico!

J'ai glissé sur une peau de banane devant tout le monde, je me suis tapé la honte !

Origine

« Mico », en portugais brésilien, est un petit singe capucin, et « pagar mico » est devenu un argot populaire des années 1990 — venant probablement du jeu de cartes Mico, dans lequel le joueur qui se retrouve avec la carte « mico » à la fin de la manche perd.