Sens
Casser les pieds / être sans arrêt sur le dos de quelqu'un
Exemple
Minha mãe não para de pegar no meu pé para eu arrumar o quarto.
Ma mère n'arrête pas de me casser les pieds pour que je range ma chambre.
Origine
Embêter quelqu'un « au pied » — comme un petit chien qui attrape une cheville et refuse de lâcher prise.
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix