Sens
En faire voir de toutes les couleurs / faire toutes les bêtises possibles
Exemple
Quando era criança, eu pintava e bordava, minha mãe não tinha sossego!
Quand j'étais enfant, j'en faisais voir de toutes les couleurs ; ma mère n'avait jamais la paix !
Origine
« Pintar e bordar » — peindre et broder, autrement dit tout faire, généralement de façon espiègle.
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix