Sens
Cadeau empoisonné / cheval de Troie
Exemple
Foi presente de grego, parece que seu melhor amigo deu um chocolate envenenado a ele.
C'était un cadeau empoisonné : son meilleur ami lui a offert des chocolats empoisonnés.
Origine
Un « cadeau grec », c'est le cheval de Troie. Dans l'Énéide de Virgile (livre II), le prêtre Laocoon met les Troyens en garde : timeo Danaos et dona ferentes — « je crains les Grecs, même quand ils apportent des présents ». Le cheval de bois cachait des soldats grecs et a entraîné le sac de Troie.
Source : Britannica — Trojan horse.
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix