Retour à toutes les expressions

Quebrar o galho

Portugais

Sens

Se débrouiller / solution de dépannage

Exemple

Arrumamos uma TV de 24 polegadas que dava pra quebrar o galho.

On a trouvé une télé de 24 pouces qui peut faire l'affaire provisoirement.

Origine

« Quebrar o galho » (casser la branche) renvoie à l'imagerie rurale brésilienne — casser une branche d'arbre pour improviser un outil ou un bâton.