Sens
Une tempête dans un verre d'eau / en faire toute une montagne
Exemple
Não faça uma tempestade em copo d'água, ela só fez um comentário inocente.
N'en fais pas toute une montagne, elle a juste fait un commentaire innocent.
Origine
La forme française une tempête dans un verre d'eau apparaît chez Montesquieu, qui l'aurait utilisée pour décrire l'agitation politique de la République de Saint-Marin. La même image existe en anglais sous la forme « a storm in a teacup », depuis le début du XIXᵉ siècle.
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix