Sens
Laisse tomber / tu peux oublier
Exemple
Tire o cavalinho da chuva se acha que ela vai sair contigo, ela só gosta de homens altos.
Tu peux oublier si tu crois qu'elle va sortir avec toi ; elle n'aime que les grands.
Origine
L'image est celle d'une personne qui vous offre un cheval en cadeau sous la pluie — non merci, on ne veut pas s'embarrasser d'un cheval mouillé.
Entraîne-toi avec l'Idiom Trainer
L'Idiom Trainer de Falando t'apprend à reconnaître le sens des expressions et à créer des phrases avec elles, pour que tu parles comme un Brésilien.
D'autres expressions
Acertar na moscaDeviner juste / tomber en plein dans le milleAmigo da onçaUn faux ami / un ami traîtreAndar na linhaSe tenir à carreau / bien se conduireArmar um barracoFaire une scène en publicRodar a baianaFaire une scène en public / péter les plombsArrumar sarna pra se coçarChercher les ennuisArrastar as asasDraguer / flirterAbrir o jogoPasser aux aveux / s'ouvrirArregaçar as mangasSe retrousser les manches / se mettre au travailAgarrar com unhas e dentesS'accrocher bec et ongles / saisir une occasion à tout prix